: لو سمحت، أين تقع الجامعة ؟ | السائق |
Permisi, dimana letak universitas? | Pengemudi |
: تقع الجامعة غرب المدينة. | رجل المرور |
Universitas terletak di barat kota | Polantas |
: كيف أصل إليها من فضلك ؟ | السائق |
Tolong, bagaimana cara saya sampai ke sana? | |
: اتجه غربا في شارع طارق بن زياد. | رجل المرور |
Mengarahlah ke barat di Jalan Thariq bin Ziyad | |
: أتجه غربًا في شارع طارق بن زياد. | السائق |
Saya mengarah ke barat di Jalan Thariq bin Ziyad | |
: عند الإشارة الضوئية الثالثة، انعطف يسارًا في طريق خالد بن الوليد. | رجل المرور |
Di dekat tanda yang ketiga belok ke kiri di Jalan Khalid bin Walid. | |
: أنعطف يسارًا في طريق خالد بن الوليد. | السائق |
Saya belok ke kiri di Jalan Khalid bin Walid | |
: عند الدوار الأول، ارجع في الطريق نفسه. | رجل المرور |
Di dekat putaran (bundaran) yang pertama, berbaliklah ke jalan yang sama | |
: عند الدوار الأول، أرجع في الطريق نفسه. | السائق |
Di dekat putaran (bundaran) yang pertama, saya berbalik ke jalan yang sama | |
: عند أول شارع، اتجه يسارًا. | رجل المرور |
Di belokan yang pertama, beloklah ke kiri | |
: عند أول شارع، أتجه يسارًا. | السائق |
Di belokan yang pertama, saya belok ke kiri | |
: تجد صيدلية عند الزاوية. | رجل المرور |
Engkau akan mendapati apotik di pojok | |
: أجد صيدلية عند الزاوية. | السائق |
Saya akan mendapati apotik di pojok | |
: استمر، وبعد 200 متر تجد المستشفى الجامعي عن يمينك. | رجل المرور |
Teruslah, dan setelah 200 meter, engkau akan mendapati rumah sakit umum di sebelah kananmu |
|
: أستمر، وبعد 200 متر أجد المستشفى الجامعي عن يميني. | السائق |
Saya terus, dan setelah 200 meter, saya akan mendapati rumah sakit umum di sebelah kananku |
|
: الجامعة مقابل المستشفى. | رجل المرور |
Universitas itu menghadap rumah sakit |
|
: شكرًا. | السائق |
Terimakasih |
|
: عفوًا. | رجل المرور |
Sama-sama |
|
0 komentar:
Posting Komentar